Rumi, Thief Of Sleep And Other Poems, You Tube

 

 

“Words are a pretext. It is the inner bond that draws one person to another, not words.”  Jalaluddin Rumi.

 

 

Hot of the press my new YouTube dedicated to all great Teachers of Truth. Like Rumi says, come, come, come whoever you are, come!  Life is short and there’s so much to learn about love. So Heathen, fire worshipper or idolatrous, come! (I like that. 😉 ) eve   

 

In 1976 the poet Robert Bly handed Coleman Barks a copy of Cambridge don AJ Arberry’s translation of Rumi and said, “These poems need to be released from their cages.” Barks transformed them from stiff academic language into American-style free verse.  Since then, Barks’ translations have yielded 22 volumes in 33 years, including The Essential Rumi, A Year with Rumi, Rumi: The Big Red Book and Rumi’s father’s spiritual diary, The Drowned Book, all published by HarperOne.  They have sold more than 2m copies worldwide and have been translated into 23 languages.

A new volume is due in autumn. Rumi: Soul-fury and Kindness, the Friendship of Rumi and Shams Tabriz features Barks’ new translations of Rumi’s short poems (rubai), and some work on the Notebooks of Shams Tabriz, sometimes called The Sayings of Shams Tabriz.  “Like the Sayings of Jesus (The Gospel of Thomas), they have been hidden away for centuries,” Barks notes, “not in a red urn buried in Egypt, but in the dervish communities and libraries of Turkey and Iran. Over recent years scholars have begun to organise them and translate them into English.”

800 years ahead of the times

“Just now,” Barks says, “I feel there is a strong global movement, an impulse that wants to dissolve the boundaries that religions have put up and end the sectarian violence.  It is said that people of all religions came to Rumi’s funeral in 1273. Because, they said, he deepens our faith wherever we are.  This is a powerful element in his appeal now.”

“Rumi was an experimental innovator among the Persian poets and he was a Sufi master,” says Jawid Mojaddedi, a scholar of early and medieval Sufism at Rutgers University and an award-winning Rumi translator. “This combination of mystical richness and bold adaptations of poetic forms is the key to his popularity today.”

http://www.bbc.com/culture/story/20140414-americas-best-selling-poet

An Essential Commitment – Rumi

banner-hermes-florence

The great Masters from on high, Socrates, Moses, Jesus, Muhammad, Buddha and others of the indigenous Peoples, have pointed out to us through their missions, that which must be  sacrified, emptied out, given up, before a new quality of being can appear. A cup already full, cannot accept a new material.. Ultimately, our life teaches us our part – often most painfully. Our immediate labour is to ready the ground in ourselves so that the seeds of truth, spoken by teacher, spouse, friend or stranger, may find fertile soil in which we can grow.

Real understanding cannot be handed over from teacher to student like a sackful of rice. True understanding is the child of knowledge and being. The teacher’s greatest gift, it is said, is to be a living embodiment of the great mystery and beauty of existence.

401741_10150795080221008_581886007_9733855_227696673_n

The Spiritual Guide by Jalalu’L-Din Rumi

Translated by Reynold A. Nicholson

The Prophet said to ‘Ali, “O ‘Ali, thou art the Lion of God, thou art a valiant knight, but do not rely upon they courage: come into the shadow of the Palm-tree of hope. Come into the shadow (protection) of the Sage whom none can waylay. His shadow on the earth is like Mt. Qaf, his spirit is like the Simurgh that soars aloft. Though I should sing his praises until the Resurrection, do not look for any end to them. The Divine Sun has veiled Himself to man: apprehend this mystery, and God knows best what is the truth.

O ‘Ali, above all works of devotion in the Way is the shadow of Gods’ servant. When others seek to save themselves by religious works, Go thou, take refuge in the shadow of the Sage against the enemy within thee.”  Having been accepted by the Pir, give thyself up to him: submit, like Moses to the authority of Khizr. Whatever they Khizr may do, bear it patiently, lest he say, “Begone, here we part.”

Though He scuttle the boat, be dumb! Though he kill a child, do not tear thy hair! God hath described his hand as His own, for He saith, “The Hand of God is over their hands.” This “Hand of God” slays his disciple, then brings him to life-everlasting…

..

From Rumi: Poet and Mystic, translated by R.A. Nicholson (London: Allen and Unwin Ltd. 1950.)